Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.126 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)


1′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GU[R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

1UDU1NINDA.GU[R₄.RA
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

2′ ŠA KUR‑TILand:{GEN.SG, GEN.PL} d[a‑an‑zinehmen:3PL.PRS

ŠA KUR‑TId[a‑an‑zi
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
nehmen
3PL.PRS

3′ ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
Herz:{(UNM)};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}
ÉHaus:{(UNM)} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}


ŠÀÉDINGIR‑LIMGA[L
darin
D/L_in
POSP
Herz
{(UNM)}
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Haus
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}

4′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar G[A.KIN.AGKäse:{(UNM)}

1UDU1NINDA.GUR₄.RA1G[A.KIN.AG
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar
Käse
{(UNM)}

5′ ŠA KUR‑TILand:{GEN.SG, GEN.PL} da‑an‑[zinehmen:3PL.PRS

ŠA KUR‑TIda‑an‑[zi
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
nehmen
3PL.PRS

6′ ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
Herz:{(UNM)};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}
ÉHaus:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ma‑nu‑z[i‑ia?Ma/inuziya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF}


ŠÀÉDIŠKURma‑nu‑z[i‑ia?
darin
D/L_in
POSP
Herz
{(UNM)}
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Haus
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ma/inuziya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF}

7′ 3drei:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
3drei:QUANcar GA.[KIN.AGKäse:{(UNM)}

3UDU3NINDA.GUR₄.RA3GA.[KIN.AG
drei
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
drei
QUANcar
Käse
{(UNM)}

8′ ŠA KUR‑TILand:{GEN.SG, GEN.PL} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS [


ŠA KUR‑TIda‑an‑zi
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
nehmen
3PL.PRS

9′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar GA.KIN.A[GKäse:{(UNM)}

1UDU1NINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.A[G
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar
Käse
{(UNM)}

10′ ŠA KUR‑TILand:{GEN.SG, GEN.PL} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS pa‑[

ŠA KUR‑TIda‑an‑zi
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
nehmen
3PL.PRS

11′ MUNUS DINGIRMEŠ‑na URUma‑nu‑zu‑ḫ[i‑

MUNUSDINGIRMEŠ‑na

12′ e‑na‑aš‑ma ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
Herz:{(UNM)};
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP}
ÉHaus:{(UNM)} D[KURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


e‑na‑aš‑maŠÀÉD[KUR
darin
D/L_in
POSP
Herz
{(UNM)}
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Haus
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

13′ [ ] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar GA.K[IN.AGKäse:{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

1NINDA.GUR₄.RA1GA.K[IN.AG
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar
Käse
{(UNM)}
0.35442709922791